KÓREA - jazyk, kultúra, zvyky a tradície

Srkanie počas jedla, úcta k starším, neschopnosť povedať “nie”, nielen to je Kórea :)

KÓREJSKY JAZYK

  • pôvod kórejského jazyka nie je úplne jasný
  • kórejský jazyk má veľa spoločných prvkov s japončinou, mongolčinou, mandžuštinou, tunguzskými jazykmi a turečtinou
  • kórejčina má podobnú gramatiku s japončinou
  • korejská abeceda nazývaná hangul byla vytvorená v 15. storočí, skladá sa z 10 samohlások a 14 spoluhlások
  • kórejský jazyk má až 6 dialektov, ktoré však nie sú prekážkou pri vzájomnou porozumení
  • výnimkou je dialekt, ktorý sa používa na ostrovoch Čedžu-do, Ullung-do a dialekt na pohraničí s Čínou
  • priamym predchodcom modernej kórejčiny je jazyk kráľovstva Šilla

...ZOPÁR FRÁZ

  • Annjong hašimnikka - Dobrý deň
  • Čoüm pepkessmnida - Teší ma
  • Mannaso pang-gapsmnida - Rád Vás spoznávam
  • Annjong-hi kašipšio - Dovidenia (pozdravujeme toho, kto odchádza)
  • Annjong-hi kešipšio - (pozdravujeme toho, kto zostáva)
  • , Komapsümnida - Ďakujem
  • Jobosejo - Haló
  • Algessümnikka? - Rozumiete?

KULTÚRA, ZVYKY A TRADÍCIE

  • v Kórei je vybudovaný silný vzťah k autorite, ktorá sa prejavuje v zmysle pre povinnosti, úcta k starším a podriadeného k nadriadenému
  • pri pozdrave sa nezabudnite ukloniť - čím hlbší úklon tým väčšia úcta
  • na Kórejcov sa neukazuje, je to neslušné
  • ak chcete zamávať na svojho kórejského kamaráta, vaše zápästie by malo byť sklonené a prsty by mali smerovať nadol
  • V Kórei je kladený veľký dôraz na rodinu, na osobné vzťahy, vzťah starší/mladší, nadriadený/podriadený, učiteľ/študent a podobne
  • Kórejci sa spoliehajú na druhých, na vzájomnú pomoc a porozumenie, čo vyplýva z ich orientácie na kolektivizmus
  • v Kórei sa nemusíte báť, že vás okradnú
  • Kórejci nehovoria “nie”
  • pri konverzácií stále premýšľajú o pocitoch druhých, posilujú pohodu v ľudských vzťahoch a vždy hovoria tak, aby sa druhých nedotkli a nepriviedli ich do rozpakov
  • pri hovorení Kórejci často robia pauzy, ide o tkzv. “kórejské ticho”, ktoré je vyjadrením vzťahu k tichu, môže vyjadrovať rešpekt k druhému, porozumenie, ale aj odmietnutie
  • Kórejci nikdy nezačínajú konverzáciu so starším človekom alebo s cudzincom
  • kritika je v Kórei považovaná za nezdvorilé správanie
  • Kórejci nehovoria o nepríjemných veciach, nezvyšujú hlas a ich výraz tváre je bezvýrazný
  • bezvýraznosť a nejasnosť sú v Kórei považované za ctnosti
  • Kórejci, hlavne vo vyšších pozíciach, by nemali dávať najavo svoje pocity
  • Kórejci využívajú neverbálnu komunikáciu
  • nedávajú si darčeky k narodeninám
  • ak niekomu niečo v Kórei dávate alebo prijímate vždy to uchopte oboma rukami, prípadne pravou rukou, ktorú si pridržíte ľavou, je slušné sa pri tom ukloniť
  • pri stolovaní sa nápoj nalieva najprv najstaršiemu
  • aj pri nalievaní sa pohár drží oboma rukami, je slušné sa z pohára napiť alebo naznačiť napitie
  • ak nechcete, aby vám viac dolievali, tak nechajte väčšiu časť pohára plnú
  • pri stolovaní je tiež zvykom ponúkať svoje jedlo ostatným
  • ak budete mať ryžu, majte ju na ľavej strane od polievky a pokúste sa nenechať zbytky
  • v Kórei býva zvykom, že za obed/večeru platí, ten kto pozýval alebo mladší za staršieho
  • môže sa stať, že Kórejci začnú “srkať” počas jedla, obvykle nudle
  • ak ste pozvaní na návštevu, nezabudnite so sebou priniesť darčeky a vhodne sa obliecť, dámy by mali mať zahalené ramená
  • ak budete cestovať metrom, tak si všimnite vyhradené sedadlá výlučne pre starších
  • “smrkanie nosa” na verejnosti je v Kórei považované za strašný prehrešok

Kurzy kórejského jazyka v Jazykovej škole VaV

V rámci celej ponuky kurzov u nás v jazykovej škole VaV platí, že si vyberáte medzi začiatočníckou či pokročilejšími úrovňami a že môžete študovať skupinovo alebo individuálne, presne podľa Vašich požiadaviek.