POĽSKO - jazyk, kultúra, zvyky a tradície

Krowky, veľké trhy, lacné “kuracie”, podnikateľský duch, nielen to je Poľsko :)

POĽSKÝ JAZYK

  • je oficiálnym jazykom v Poľsku
  • Poľština je druhý najrozšírenejší slovanský jazyk hneď po ruštine.
  • po celom svete je možné nájsť mnoho poľsky hovoriacich komunít a to v Argentíne, v Austrálií, v Bielorusku, v Brazílií, v Kanade, v Nemecku, v Litve, vo Veľkej Británií, v Amerike, na Ukrajine a v Rusku
  • poľština je príbuzný jazyk so slovenčinou, češtinou a srbčinou
  • mnoho poľských slovíčok má v slovenčine úplne iný význam ako v poľštine, napríklad: czerstwe - u nás čerstvé, v poľštine skazené, ak sa chcete v Poľsku opýtať, či je niečo čerstvé, tak použite slovo świeży
  • dajte si pozor na slovíčko frajer v poľštine to vôbec neznamená to, čo v slovenčine, význam toho slova je “lúzer”
  • ak v Poľsku budete chcieť čučoriedky poproste si jagody a ak sa pýtate na toaletu a pošlú vás na západ, tak tým určite nemyslia svetovú stranu, ale “wc”
  • poľskú tlač si kúpite v stánku s názvom PRASA - PRESS
  • na prechádzkach po poľských uličkách v zime sa môžete stretnúť s nápismi ako: “Pozor, zo striech padajú SOPLE”, teda cencúle
  • poľský jazyk patrí k jedným z najťažších jazykov, ktoré sa môžete naučiť
  • jedna z najzložitejších fráz je: “„W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.“ (V Szczebrzeszyne chrobák bzučí v tŕstí a Szczebrzeszyn je vďaka tomu slávny.)

KULTÚRA, ZVYKY A TRADÍCIE

  • Názov “Poľsko” pochádza z názvu kmeňa “Polanie”, čo znamená ” ľudia, ktorí žijú na otvorených poliach “.
  • Poľsko bolo po viac ako tisíc rokov preslávené svojim jantárom. Zo severného mora sa tento vzácny materiál prevážal po jantárovej ceste k Stredozmenému moru. V Gdansku bol svojho času jeden z najslávnejších jantárových trhov na svete.
  • Jedna z najslávnejších poľských piesní je „Żeby Polska była Polską“. Ide o protestnú pesničku, ktorá vznikla v 70-tych rokoch minulého storočia. Aj takto bojovali Poliaci proti komunistickému režimu. O tejto piesni veľmi dobre vedel aj vtedajší demokratický svet. Ronald Reagan podľa tejto pesničky nazval jeden zo svojich prejavov.
  • Náboženstvo hrá dôležitú úlohu v poľskej spoločnosti a je úzko prepojené s poľskou kultúrou.
  • Cirkevné sviatky v Poľsku sú aj štátnymi sviatkami, kedy je väčšina podnikov zatvorených.
  • Rodina je pre Poliakov veľmi dôležitá.
  • Poliaci sú vo všeobecnosti veľmi zdvorilý národ.
  • Pri pozdrave vám pevne stisnú ruku, priamo pozrú do očí a poprajú príjemný deň.
  • Poliaci sa oslovujú titulmi a pomenovaním “Pán” “Pani” a za tým priezvisko.
  • Neoslovujeme ich krstným menom, pokým nás k tomu sami nevyzvú.
  • Ak vás vyzvú oslovovať ich menom, znamená to, že vás považujú za blízkeho priateľa.
  • Pri predstavovaní sa začína od žien a potom sa predstavujú muži.
  • Darčeky sa v Poľsku najčastejšie dávajú na narodeniny, na Vianoce a tiež v deň svätca, po ktorom nesú svoje meno.
  • Vo všeobecnosti Poliaci radi prijímajú dary.
  • Drahé dary môžu Poliakov priviesť so rozpakov.
  • Pri oslavách v práci sa najčastejšie nosí šampanské a torta.
  • Počas Vianoc Poliaci zvyknú darovať milé malé drobnosti poštárom, smetiarom a iným pracovníkom verejných služieb.
  • Ak budete pozvaní na večeru domov, tak buďte dochvíľni a pre hostiteľov prineste buď víno, kvety, pečivo alebo sladkosti.
  • Ak sa rozhodnete priniesť kvety, tak určite v nepárnom množstve, vyhnite sa chryzantémam, ktoré sa nosia na pohreb a kvetom v červenej alebo bielej farbe.
  • Po večeri je zvykom navrhnúť pomoc hostiteľom s upratovaním a umývaním.
  • Jesť sa začína až po vyzvaní hostiteľa.
  • Je slušné ochutnať z každého ponúknutého jedla.
  • Alkohol, najčastejšie tradičná vodka, sa podáva v malých pohárikoch.
  • Poliaci sú veľmi formálni v rámci business sféry.
  • Pri formálnom stretnutí sa aj pri pozdrave, aj pri odchode podávajú ruky.
  • Podanie rúk je krátke pevné, pričom sa pri tomto úkone vyžaduje očný kontakt.
  • Zväčša starší manažéri zvyknú dáme pobozkať ruku pri stretnutí.
  • Pri formálnom stretnutí sa zvyknú používať tituly a to buď s priezviskom alebo bez.
  • Výmena vizitiek je bez formálnych rituálov.
  • Je dobré, ak je jedna strana vizitky v poľskom jazyku.
  • Poctivosť je pri budovaní dlhodobých obchodných vzťahoch a dôvery veľmi dôležitá.
  • Poliaci sú zvyknutí na priamu komunikáciu, teda hovoria to, čo si myslia.

Kurzy poľského jazyka v Jazykovej škole VaV

V rámci celej ponuky kurzov u nás v Jazykovej škole VaV platí, že si vyberáte medzi začiatočníckou či pokročilejšími úrovňami a môžete študovať skupinovo alebo individuálne, presne podľa Vašich požiadaviek.